Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: 4lela]
#86227
30/06/08 09:49 PM
30/06/08 09:49 PM
|
Joined: Jul 2001
Posts: 848 NRW
Uschen
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Jul 2001
Posts: 848
NRW
|
Hallo, ich habe dir eine PN geschickt!
MfG Afulki
Tidt n umya!
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Kazin]
#91211
11/02/09 01:13 PM
11/02/09 01:13 PM
|
Joined: Nov 2007
Posts: 408 NRW
habibati1105
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Nov 2007
Posts: 408
NRW
|
Tamazight zu lernen (dazu gibts ja inzwischen einiges) statt Tachelhit scheint mir nicht besonder sinnvoll - oder? Meldet euch doch mal :-) *meld* Ich habe nach längerer Suche dieses Forum gefunden: speak moroccan forum Und daraus auch diesen Sprachkurs "englisch - tachelit" als pdf-file: Tashl7it - Tachelit - Kurs (leider ist die Quälität des files nicht sehr gut, aber besser als nichts) Über die Praxistauglichkeit kann ich dir (noch) nichts sagen. Gruß
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Kazin]
#91287
14/02/09 01:10 AM
14/02/09 01:10 AM
|
Joined: Jul 2001
Posts: 848 NRW
Uschen
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Jul 2001
Posts: 848
NRW
|
Azul und Hallo,
ich könnte helfen, aber ich weiss nicht, was Du genau lernen möchtest!? Ich würde am besten ein Workshop ( konstenlos) anbieten, wenn sich mehr als 8 Interessierte finden. Dir ist, glaube ich, bekannt, dass mitllerweile eine standarisierte Form des Masirischen/Berberischen an marokkanischen Schulen unterrichtet wird. Dort wird das nationale Alphabet der Masiren/Berber verwendet. Es gibt aber auch viele Publikationen mit lateinischer und arabischer Schrift.
Ich gehe davon aus, dass Du dich für das lateinische Schriftsystem interessierst. Bis auf einige Zeichen, die für dich sicherlich gewöhnungsbedürftig sind, ist die lateinische Umschrift sehr einfach.
Beispiele: Konsonanten und Vokale:
C = sch ( Ackid ! = aschkid = Komm !) U = wie im Deutschen : uccen = der Wolf w = oua ( walu = oualou = nichts) x = kh ( waxxa ! = wakhkha ! = einverstanden / ok !) q = q ( lqehwa = der Kaffee ) y = j ( yan = jän = eins ) j = französisches j ( Bonjour)
Es gibt einige sog. emphatische Laute, die es im Deutschen nicht gibt; man kann sie in der Schrift so unterscheiden:
Es gibt also h ( ahlan ) und h´ ( Moh´ammed) t ( titrit = Sternchen ) und t´(t´anja ( Tanger ),t´arfaya ( Tarfaya) ( Städte in Marokko). z ( tiznit=Stadtname )und z´ ( az´alim = Zwiebel ) j ( ajenwi= grosses Messer) und j´ ( aj´arif = der Felsen ) r ( righ kra = ich will etwas ) und r´ ( ar´umi / tar´umit = Römer/Römerin= Europäer) d ( där = bei ) und d´ ( ad´ar = der Fuss ) s ( sul = noch ) und s´ ( s´iwid = jemandem angst machen)
Damit kannst Du erstmal einige Wörter gut lesen und schreiben lernen.
Einige Zahlen auf Souss-Tamazight ( Tashelhit ):
1 = yan ( yän) 2 = ssin 3 = kr´ad´ 4 = kkuz´ 5 = ssemuss 6 = s´d´is´ 7 = ssa 8 = tam 9 = tza 10 = Mraw
Viel Spass und Gruß Afulki
Tidt n umya!
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Uschen]
#91288
14/02/09 04:23 AM
14/02/09 04:23 AM
|
Joined: Nov 2007
Posts: 408 NRW
habibati1105
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Nov 2007
Posts: 408
NRW
|
Ich würde am besten ein Workshop ( konstenlos) anbieten, wenn sich mehr als 8 Interessierte finden. Interessante Idee. Wo wohnst du denn in NRW? Danke für deine Erläuterungen! Gruß
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Uschen]
#91441
19/02/09 08:28 PM
19/02/09 08:28 PM
|
Joined: Feb 2009
Posts: 45 Deutschland, Freiburg
Kazin
Junior Mitglied
|
Junior Mitglied
Joined: Feb 2009
Posts: 45
Deutschland, Freiburg
|
Hallo Afulki
nach längerem wieder im Internet... VIelen Dank für deine ERläuterungen, die haben schon ein Stückchen geholfen.
>>ich könnte helfen, aber ich weiss nicht, was Du genau lernen möchtest!?>>
Mich würde interessieren, wie Verben dekliniert werden (ich gehe, du gehst... gibt es da eine Regel? Bestimmt, aber nur vom hören hab ich keine rausgefunden)
Ich habe hier zwar diverse Wörter, kann sie aber nur aneinanderreihen statt sie zu (mini)Sätzen zusammenzubauen. Ich werd mir genauere Fragen überlegen um das Antworten zu erleichtern...
>>Ich würde am besten ein Workshop ( konstenlos) anbieten, wenn sich mehr als 8 Interessierte finden.>>
Ich wäre natürlich sehr gespannt auf einen "Sprachkurs"! Aber ob 8 Leute zusammenkommen??
Und mich würde ebenso wie meinen Vorschreiber interessieren, wo du ungefähr wohnst in NRW. Vielleicht wird ja was draus, wär super...auf gehts Leute... wer hat Interesse ...? :-)!
Kannst du mir sagen bzw. schreiben wie man sowas wie "mit vielen herzlichen Grüssen" sagt? Und "Post für"?
Ebensolche vom Süden in den Norden Deutschlands
Kazin
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Kazin]
#91448
20/02/09 12:23 AM
20/02/09 12:23 AM
|
Joined: Feb 2001
Posts: 792 N
Anna Norge
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Feb 2001
Posts: 792
N
|
Azul und hallo alle Sprachinteressierten! Hier ist noch ein Thema über Tamazight/Tashelhit: Kleiner Sprachführer...Wer macht mit? Erinnerst du dich noch an deine fleissige Arbeit für diesen kleinen Sprachführer @Afulki? Gruss von Anna
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Anna Norge]
#91459
20/02/09 08:59 PM
20/02/09 08:59 PM
|
Joined: Jul 2001
Posts: 848 NRW
Uschen
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Jul 2001
Posts: 848
NRW
|
Azul Anna ! Ohhh! eine schöne Überraschung!! Damals hatte man keine Kinder, sondern nur den eigenen Kopf wie man in Souss sagt! Ich wusste gar nicht, dass ich so etwas schon geschrieben hatte. Hoffentlich konntest du damit in Agadir gut einkaufen:-)
@ Azul zusammen @ Kazin
ich dekliniere das Verb " gehen" in allen möglichen Zeiten( eigentlich Aspekt-Möglichkeiten, aber mehr dazu später!), damit Du einiges auseinander halten kannst.
Das Verb gehen "ftu" ( "ddu" ist sein Synonym)
1. Imperativ: ( einfache Form)
Ftu ! ( geh!), diese Form gibt uns die Grundform des Verbs überhaupt an. Und wenn man die Vokale außen vor lässt, erhält man den Grundstamm des Verbes.
Für die Deklination bzw. Konjugation überhaupt ist die <Aoriste Form> die wichtigste Form, die man erstmal lernen sollte, denn es gibt andere Formen, die aus ihr abgeleitet werden.
Der Aoriste/Grundform: Es gibt drei Formen des Aoriste: 1.Einfacher Aoriste 2.Konjunktivischer Aoriste ( er drückt einen Wunsch, Ziel oder Möglichkeit aus mit Hilfe der Partikel <ad>) 3.Futuristischer Aoriste ( er drückt die Zukunft aus mit Hilfe der Partikel <rad>)
1. Einfacher Aoriste:
Verb <ftu> ( gehen) Singular: Ftugh ( gehe ich / gh = ich ) Tftut ( Du gehst / t--t = Du ) iftu ( er geht = i = er ) Tftu ( sie geht = t = sie )
Plural : Nftu ( wir gehen/ n = wir ) Tftum ( ihr geht / t+m = ihr maskulin) Tftumt ( ihr geht / t+mt = ihr feminin) ftun ( sie gehen/--n = sie maskulin) tfunt( sie gehen/--nt = sie feminin) Und jetzt hast Du das folgende Schema, das Du für jedes Verb anwenden kannst!
Singular:
---gh ( ich ) t---t ( Du ) i--- ( er ) t--- ( sie )
Plural:
n--- ( wir ) t---m ( ihr maskulin) t---mt ( ihr feminin) ---n ( sie maskulin) ---nt ( sie feminin)
2. Konjuktivistischer Aoriste: Diese Form wird mit der Partikel <ad> realisiert und deutet auf einen Konjunktiv und/oder Zukunft hin. Um das zu erreichen wird die Deklination des einfachen Aoriste, die wir oben gesehen haben, einfach mit der Partikel <ad> kombiniert! Die Partikel <ad> hat zwei Bedeutungen: 1. Bedeutung: eine grammatikalische ( werden wir gleich unten sehen) 2. Bedeutung: eine morphologische ( ad wird als Demonstrativpronomen verwendet) Beispiel: Tabrat ad tga tinu ( dieser Brief/Post ist meiner/meine) Argaz ad iga amddakul inu ( dieser Mann ist mein Freund)
Jetzt zur zweiten Form des Aoriste( Konjuktivistischer Aoriste)
Singular:
ad ftugh ( ich würde gehen) ad tfut ( du würdest gehen) ad iftu ( er würde gehen) ad tftu ( sie würde gehen)
Plural:
ad nftu ( wir würden gehen) ad tftum ( ihr würdet gehen/Maskulin) ad tftumt ( ihr würdet gehen/Feminin) ad ftun ( sie würden gehen/Maskulin) ad tfunt ( sie würden gehen/Feminin)
Beispiel:
ad yawi Rebbi Tafukt ( Möge Gott uns die Sonne bringen)
3. Futuristicher Aoriste ( oder Aoriste + rad ). Die Partikel <rad> drückt NUR die Zukunft aus.
rad ftugh ( ich werde gehen) rad tfut ( du...) rad itfu ( er...) rad tfu ( sie ...)
rad nftu ( wir ...) rad tftum ( ihr .../Maskulin) rad tftumt ( ihr.../Feminin) rad fun ( sie.../Maskulin) rad ftunt( sie.../Feminin)
Beispiel:
rad ftugh s Dortmund = ich werde nach Dortmund gehen Managu? = Wann? Askka rad ftugh s Dortmund = Morgen werde ich nach Dortmund gehen s = nach
Ar fllawn tssellamgh bahra ( Ich grüße euch sehr herzlich) Tabrat tga tin Karim (Der Brief/POst ist für Karim) Tabrat ad tga tin Ali (dieser Brief/Post ist für Ali) Der Ausdruck Brief wird auch für Post verwendet, so wie im Deutschen.
Dann viel Spass damit! Ich wohne nördlich von Dortmund. Viele Grüße, Afulki
Tidt n umya!
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Kazin]
#91595
26/02/09 02:54 PM
26/02/09 02:54 PM
|
Joined: Jul 2001
Posts: 848 NRW
Uschen
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Jul 2001
Posts: 848
NRW
|
Azul fllak a kazin, damit ALLE davon profitieren, wäre es besser, wenn wir alles im Forum besprechen. Denn Privatunterricht kostet etwas Aber ich schreibe Dir trotzdem eine PN mit meiner Mailadresse, wenn es anders nicht geht! In der Tat bedeuten < bahra>, <bezzaf> und <kigan> viel und sehr viel. <Herzlich> bedeutet auf Tashelhit ( aber auch auf Tamazight) <s wul > ( mit dem Herz), den Satz: ich grüße Dich herzlich müsste dann so lauten: " ar fllak tsellamgh s wul", aber so drücken wir uns nicht aus. Mit dem Ausdruck <bahra> drückt man auch Emotionen aus, zumal <grüssen> sowieso vom Herzen kommen,also brauchen wir es nicht extra zu betonnen. Das War jetzt ein Einblick in die Sprache (Denkweise) der Masiren/Berber! Denk bitte immer daran, dass die Sprachen gleiche oder ähnliche Ideen unterschiedlich ausrücken. Wann schreibt man /r/ und wann /gh/? hmm!! Also beide Laute (Konsonanten) können für unterschiedliche Begriffe stehen. Und man schreibt sie eben unterschidlich. Du musst die " deutsche" Aussprache außen vor lassen, damit Du es verstehst. Ein Beispiel: das Wort <Tamazirt> beduetet <das Land>. ( Aussprache von /r/ wie im Namen <Riccardo>. das Wort <Tamazight> bedeutet <Berberisch-Masirisch>. ( Aussprache von /gh/ wie der Name <Ghenate> also Renate oder im Wort <Rhein>. Ich sehe gerade, dass ich Dein Satz in eine Höflichkeitform übersetzt habe. Ar fllawn ( awn = Sie/Euch-Maskulin) tsellamgh bahra = ich grüße Sie/Euch herzlich- sehr (viel) ar fllawnt ( awnt = Sie/Euch-Feminin)... Ar fllak ( ak = dich / Maskulin) tsellamgh bahra = ich grüße Dich sehr (viel) ar fllam ( am = Dich / Feminin)... Ergänzung zu Stellung von <bahra> im Satz: Man kann <bahra> am Ende des Satzes schreiben oder in der Mitte wie : ar fllak bahra tsellamgh. Viele Grüße, Afulki
Tidt n umya!
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Uschen]
#91667
27/02/09 08:12 PM
27/02/09 08:12 PM
|
Joined: Feb 2009
Posts: 45 Deutschland, Freiburg
Kazin
Junior Mitglied
|
Junior Mitglied
Joined: Feb 2009
Posts: 45
Deutschland, Freiburg
|
Azul fllak a Afulki
du hast völlig Recht, ich finde es auch besser hier im Forum, eben weil und damit alle was davon haben und auch mitmachen können. Das DIng war eben nur, dass ich zuhause auf meinem Uralt-PC geschrieben hab, und dachte das ganze Papier dann mal eben bei der Arbeit ins Internet kopieren zu können...
Jetzt bin ich eine Stunde früher da und schreibs eben nochmal ab (schadet mir ja auch nicht...:-))
Aaalso.
Als ich anfangen wollte deklinieren zu üben fiel mir auf, dass ich 1) gar nicht weiss, ob die Verben die ich zu kennen meine überhaupt richtig sind so wie ich sie mir (nur vom hören)notiert habe und ob sie das bedeuten was ich mir denke 2) auch nicht weiss, wie ich den Infinitiv als Stamm und Ausgangspunkt fürd deklinieren finde
Herausgekommen ist zum Beispiel folgendes: (:-))
suêr = trinken / sû= trink
ich - sugh du - tsut er - isu sie - tsu wir - nsu ihr (m) - tsum ihr (f) - tsumt sie (m) - sun sie(f) - sunt
? = essen / tsh = Iß!
ich - tsr du - tsht er - itsh sie - tsht wir - ntsh ihr(m) - ttshm ihr(f) - ttshmt sie(m) - tshn sie(f) - tshnt
? = weglegen / sirrs! = legs weg /lass es ich - sirrsr du - tsirrst er - isirrs sie - tsirrs wir - nsirrs ihr(m)- tsrirrm ihr(f)- tsirrsmt sie(m)- sirrsn sie(m)- sirrsnt
?? = nehmen / ams = nimm ich- amsr du - tamst er- iams (?) sie - tams wir - nams ihr(m) - tamsm ihr(f)- tamsmt sie(m)- amsn sie(f)- amsnt
?? = kennen, können, wissen / imperativ ??
ich - snr du - tsnt er - isn sie - tsn wir - ntsn ihr(m)- tsnm ihr(f) - tsnmt sie(m)- snn sie(f)- snt
?? = warten / sbâ = warte ich - sbâr du- tsbât er - isba sie - tsba wir - nsba ihr(m)- tsbam ihr(f)-tsbamt sie(m)- sban sie(f)- sbant
?? = bezahlen / ?? Ich - asrassr du - tadrasst er - iadrass sie - tadrass wir - nadrass ihr(m)- tadrassm ihr(f)- tadrassmt sie (m)- adrassn sie(f) - adrassnt
Die Verben die ich meine zu kennen sind folgende. Beim Aufschreiben habe ich trotz deiner Erklärung zu "gh oder r" Probleme, weil ich nämlich aus einer Gegend komme, in der man auf deutsch das "r" nur ganz wenig spricht. Ricardo, Rhein und Renate haben bei mir grad dasselbe "r". Ich selbst heiße mit Nachnamen "Birkle" und wenn ich das sage hört es sich an wie "Biakle"....
Ich schreib dir trotzdem mal die Verben die ich kenne auf (und ein paar die ich gerne kennen würde)und würd mich auf Korrektur und Ergänzung mit Infinitiv bzw. Imperativ freuen.
Tauada = Laufen/gehen Naias / ignar = Schlafen Deitsa = Lachen Dejella = Weinen Rir (righ) = Wollen Erir (erigh)= Mögen Orir (origh)= Nicht mögen Danthlahâb = Spielen Saoual = Sprechen Tira = Schreiben Darturur = Schreiben -- Uru! = schreib! Xdema (chdema)= Arbeiten Schas = Schenken Anäir = Sehen ?? = Kommen -- Atdut ! = komm Ftu (ddu) = Gehen -- Ddo! (auch nsâr!?) = geh Suegh (suer) = Trinken Fid = Eingiessen Sigh (sirr) = Anzünden (sirr afa) -- (Ad)sirrde = Waschen -- ?? = Warten -- Sba ! = warte! ?? = Nehmen -- Ams ! = nimm Arram! = nimm (f) Arrash ! = nimm (m) ????????? ?? = weglegen -- Sirrs ! = legs weg! Arrârmd = Probieren-- M´adiät = probieren -- Aks zksar = Fragen Ra´daxinîr = Fragen Adrass = Bezahlen nir /nigh = sagen -- Nâ! = sag! Datinirshâ = Suchen Rori = Haben Suân = Trocknen Tussud = Husten Tnsî = Niesen Anchâr = Niesen Lahash = Hacken Tish = Essen Tut/turt = Vergessen L´omlerd = Schälen Hurrk = Kitzeln ?? = Hören -- Sla! = hör ! Abrash = Stossen (wie abrash iseli= am Stein gestossen) ?? = wissen/kennen/können = Sn! = wisse!?Könne!? Tsnt = weißt/kannst du Snr = ich weiss/kann wie hängt das mit "oursénr= ich weiss nicht" zusammen? Und wenn "urfenémr= ich versteh nicht" heisst, was ist dann verstehen? ?? = holen /bringen -- Chess! = hol/ bring!? ?? = sich setzen -- Roschdem!= setz dich!? Nüschen = Kneten (nüschen immendi = Teig kneten?) Muthâ = Geniessen (?) Adechêd = Bleiben Snu = Braten/kochen (asnû tillêij Ahâssera = Auspressen (ahâssera limun= Orangen auspressen) achmas = kraulen seerd = vermissen
sehen =? hören=? arbeiten= ? haben= ? sein=?
Jetzt kommt das, was ich verstanden habe als ich versucht habe, folgende 4 Verben in ihrer Deklination von einem Bekannten in Marokko zu erfragen (der aber nicht genau wusste, was ich genau wollte und nicht begeistert war zu antworten...) bin gespannt was ich richtig gehört/ rausgefunden habe und was nicht.. (weil ja z.B. „gehen“ sich mit dem At- davor schon davon unterscheidet, was du mir geschrieben hast. Oder kann man das At- benutzen aber auch weglassen? Oder ist das so was wie weg-gehen?)
mögen/wollen Ich righ Du Trrit Er Ira sie Tra Wir Nera Ihr (m) ? Ihr (f) ? Sie (m) Ran Sie (f) rant ?? = sehen Ich - anägh du - tennäit er - jennai sie - ? wir - nännei ihr(m) -? ihr(f)- ? sie - änneiin sie(f)- änneiint
??= haben ich - ila rori du - ila rorch er- ila rors sie - ila rors wir - ila rornr ihr(m)- ? ihr(f)- ? sie (m)- ila rorsn sie(f)- ?
?? = gehen ich - atdor du - atadut er - ? sie - ? wir - andô ihr(m)- ? ihr(f)- ? sie (m) - atdün sie(f) - ?
?? = kommen ich - andor du - atsdut er - ? sie -? wir - atndô ihr(m)-? ihr (f) - sie (m) - atadoune sie (f) -
Mensch, ohne Tabelle wird das ganze ganz schön lang und unübersichtlich... Samheij!
Ich würd nämlich immer noch gerne was wissen... nämlich was heisst:
Ich - nikin Du (m) - chijin Du (f) - shimin Er - Sie - Wir - nukin Ihr (m)- Ihr (f) - Sie (m)- Sie (f) –
mir - mein - dir - dein - ihr - unser - euch - euer (m+f) - ihr (m+f) -
Ist das Wort „tatsa“ (was meines Wissens lächeln heisst ) eigentlich ein Substantiv (das Lächeln) oder das Verb (lächeln). Ich habs nur mit Smile übersetzt bekommen, das kann ja ebenfalls beides sein.... Dieselbe Frage hab ich auch zu „tussud“- ist das der „Husten“ oder „husten“???
Und wenn du noch Energie hast: wie wird eine einfache Vergangenheitsform gebildet?
Vielen, vielen Dank!! Sahâ bahra!
PS: Schön, dass wir eine neue Mitleser- und -schreiberIn haben!! Hallo!
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: karla]
#91681
28/02/09 03:05 AM
28/02/09 03:05 AM
|
Joined: Jul 2001
Posts: 848 NRW
Uschen
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Jul 2001
Posts: 848
NRW
|
Hallo Karla,
Zu Frage Nr. 1 : Hier sind die Possesivpronomen im Masirischen: Diese Tabelle wird Dir helfen!
Singular: Person : 1.Per.Mask/Fem. inu dein, meine 2.Per. Mask. nnek dein, deine 2.Per. Fem. nnem dein, deine 3.Per. nnes sein, seine
Plural: 1.Per.Mask/Fem. nnegh uns(e)r, unsere 2.Per.Maskulinum nnun euer, eure 2.Per.Femininum nnunt euer, eure 3.Per.Maskulinum nnsen ihr, ihre 3.Per.Mask. nnsent ihr, ihre
Beisspiele:
Meine Hand = Afuss inu ( zusammen aussprechen also: AFUSSINU, beide Wörter sollen aber getrennt geschrieben werden!!)
Mein Brot = Aghrum inu ( Brot mein ) Mein Haus = Taddart/Tigemmi (i)nu ( Haus mein) Meine Heimat/Land = Tamazirt/Tamurt inu ( Heimat meine ) Mein Mann = Argaz inu ( Mann mein ) Meine Hände = Ifassen inu ( Hände meine ) Dein Auto = Tâmubil nnek ( Maskulinum / das Auto eines Mannes) Dein Auto = Tâmubil nnem ( Femininum / das Auto einer Frau) Dein Nachbar = Adjjar nnek ( Maskulinum) Deine Nachbarin = Tadjjart nnem ( Femininum) Agharass/Abrid nnun = Euer Weg ( Maskulinum) Agharass/Abrid nnunt ( Euer Weg ( Femininum) Tawwuri nnegh = unsre Arbeit Tawwuri nnun = eure Arbeit ( Maskulinum) Tawwuri nnunt = eure Arbeit ( Femininum) Tawwuri nnsen = ihre Arbeit ( Maskulinum) Tawwuri nnsent = ihre Arbeit ( Femininum)
Die deutsche Sprache kennt drei Genera: Maskulinum, Feminin und Neutrum. Das Masirische kennt nur Femininum und Maskulinum!! Die Hand ist im Deutschen weiblich ( durch den Artikel " die"), im Masirischen ist sie männlich : Afuss ( durch den Artikel "A "). Daraus resultiert folgende Regel: Alle masirischen NOMEN, die mit A, I oder U anfangen, sind männlich! Alle Nomen, welche mit Ta, Ti oder Tu anfangen, sind weiblich!
Sobald ich Zeit habe gehe ich auf die 2. Frage ein. Viele Grüße, Afulki
Tidt n umya!
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Uschen]
#91686
28/02/09 05:19 PM
28/02/09 05:19 PM
|
Joined: Jul 2001
Posts: 848 NRW
Uschen
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Jul 2001
Posts: 848
NRW
|
Hallo Karla,
bevor ich auf die 2. Frage eingehe, möchte auf dein Kommentar zum Unterschied zwischen /r/ und /gh/ eingehen und etwas richtig stellen.
Ich bin bei meiner Erklärung an Kazin natürlich von der Aussprache des Hochdeutschen ausgegangen, mir sind die regionalen Unterschiede innerhalb des Deutschen bewusst, aber in diesem Fall ist es mit dem Masirischen nicht zu vergleichen, denn:
Die unterschidelichen Realisierungen/Aussprachen von /g/ ( im Verb gehen) im Süddeutschen Raum zu /k/ ( Kehen), oder im Norddeutschland die Aussprache von /r/ ( im Wort Garten) zu /kh/ Garkhten ist ein UNTERSCHIED NUR in der AUSSPRACHE, DIE BEDEUTUNG (DAS GEMEINTE)BLEIBT ABER GLEICH: GEHEN wird eben im Süddeutschen Raum Kehen ausgesprochen. Das Wort GARTEN wird auch Gakhten ausgesprochen, aber die unterschiedlichen Aussprachen ändern nichts an der gemeinten Bedeutung. Diesen deutschen Fall kann man am besten mit folgendem Beispiel aus dem Masirischen vergleichen:
Das Herz heisst in Süd- und Zentralmarokko( Tashelhit und Tamazight) " UL ", im Norden sagt man aber "UR", es gibt also einen Unterschied in der Aussprache, aber NUR in der Aussprache, nicht in der Bedeutung. Man kann daraus folgern, dass im Norden alle Wörter mit /l/ zu /r/ realisiert/ausgesprochen werden, wie im folgendem zweiten Beispiel:
Die Rede/Sprache heisst auf Tashelhit und Tamazight /Awal/, im Norden sagt man aber /awar/, die Bedeutung bleibt aber gleich, nur die Aussprache ist unterschiedlich! Die Laute /l/ und /r/ können also vertauscht werden, sie führen aber zu keinem Unterschied in der Bedeutung!! Die Laute /r/ und /gh/ sind dagegen Bedeutungsunterscheidend, denn beide haben mit den regionalen unterschiedlichen Aussprachen in diesem Fall NICHTS zu tun. Das Wort "Tamazirt" ( das Land/die Heimat) bedeutet nicht das Gleiche/Selbe wie "Tamazight"( die masirische Sprache/ eine masirische Frau)!!!
Bis bald Afulki
Tidt n umya!
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Uschen]
#91687
28/02/09 05:51 PM
28/02/09 05:51 PM
|
Joined: Jul 2003
Posts: 798 Bremen
Siri
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Jul 2003
Posts: 798
Bremen
|
Vielleicht mal kurz einen Überblick zu den verschiedenen Varianten, im Deutschen ein R zu sprechen: Wie bereits erwähnt, gibt es das rollende R, das in Bayern und Franken gesprochen wird. Sehr praktisch, wenn man Spanisch oder Französisch lernen will, denn in diesen Sprachen wird das R auch gerollt, ebenso wie z. B. im Russischen. Dann haben wir ein R im Rachen, so wie die Norddeutschen es sprechen. Hört sich so an, als würde man ohne Wasser gurgeln. Ein durchschnittlicher Deutscher kann meistens nur eines dieser beiden R, abhängig davon, aus welcher Region er kommt. Korrekt sind übrigens beide Varianten. Und dann haben wir im Prinzip noch ein drittes R, das vokalische R: Das sprechen wir zum Beispiel, wenn ein Wort auf -er endet und es hört sich eher wie ein Vokal an, ähnlich dem a.
Es ist schon alles gesagt! Nur noch nicht von allen. (Karl Valentin)
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Siri]
#91693
28/02/09 07:53 PM
28/02/09 07:53 PM
|
Joined: Feb 2001
Posts: 792 N
Anna Norge
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Feb 2001
Posts: 792
N
|
Azul Afulki! Ob ich mit dem kleinen Sprachführer gut einkaufen konnte? Ja, meine minimalen Kenntnisse gaben Anlass zu Unterhaltungen über die Sprache und ich habe dann gleich noch neue Wörter gelernt. Nur war es im Allgemeinen nicht so beliebt, dass ich "azul" und "tannmirt" sagte. Da wurde ich verbessert doch lieber "salam aleykum" und "shukran" zu sagen. Denn wie mehrere sagten, benutzt man diese Ausdrücke kaum im Alltag in Marokko. Nun, du wirst sicherlich wissen, ob sich das inzwischen geändert hat. Hallo Siri! Du schreibst, dass es praktisch ist, dass gerollte "R" aus Bayern oder Franken zu beherrschen, "wenn man Spanisch oder Französisch lernen will, denn in diesen Sprachen wird das R auch gerollt...". Spanisch ja, aber Französisch? Das französische "R" ist eher ein Rachen-R. Guck doch mal hier z.B.: http://www.franzoesisch-lehrbuch.de/grammatik/kapitel2/2_4_2_10_r.htm Gruss aus dem schon wieder verschneiten Norwegen von Anna
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Anna Norge]
#91695
28/02/09 08:35 PM
28/02/09 08:35 PM
|
Joined: Jul 2003
Posts: 798 Bremen
Siri
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Jul 2003
Posts: 798
Bremen
|
Hallo Anna,
du hast natürlich völlig Recht. Ich wollte nicht "Französisch" sondern "Italienisch" schreiben. Hab heut wohl zu viel gearbeitet, Folge: völlig unkonzentriert.
Zumal ich hinsichtlich des Französischen durch meine Französisch-Lehrerin (Friede ihrer Seele, sie ist längst verstorben) völlig traumatisiert bin. Damals noch in Bayern wohnend und von dort gebürtig, mussten wir im Unterricht laut lesen - und sie hat mich fertig gemacht, weil ich das R gerollt habe - das Rachen-R hat sie mit uns aber nicht trainiert. Ich kann's übrigens bis heute nicht besonders gut. Und werde immer wieder darin bestätigt, das rollende R beizubehalten, weil meine "Deutschlerner" der Meinung sind, dass meine Aussprache besser zu verstehen sei als die eines Norddeutschen.
LG Siri
PS: Übrigens herzlichen Dank für den Link. Animiert mich ja richtig, endlich mal mein Französisch etwas aufzupolieren.
Last edited by Siri; 28/02/09 08:42 PM.
Es ist schon alles gesagt! Nur noch nicht von allen. (Karl Valentin)
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Siri]
#91713
01/03/09 02:10 PM
01/03/09 02:10 PM
|
Joined: Jul 2001
Posts: 848 NRW
Uschen
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Jul 2001
Posts: 848
NRW
|
Azul Anna,
das war ja im Jahre 2002, wenn ich mich nicht vertue. Damals war nicht jedem bekannt, dass sogar der König eine Normierung des Masirischen unterstützt. Auch der Zugang zu den Medien war uns nicht ganz erlaubt. Wenn eine Sprache bzw. unterschiedliche Dialekte vereinheitlicht bzw. normiert werden, stellt sich immer die Frage: kann man alte Wörter schnell wieder beleben und wie soll es am besten realisiert werden? Dank der schrittweise( vorsichtigen)Integration des Masirischen in den marokkanischen Medien und Schule hört man auch andere Begriffe, die man auch lernen muss. Tamazight hat ihren eigenen Wortschatz, den man auch schützen und entwickeln muss. Die arabischen Ausdrücke werden durch die Schule und Medien verbreitet, der Staat ist noch dabei, einen Platz für Tamazight zu suchen...
@ Kazin
ja es wird unterschieden zwischen einem weiblichen " wir" ( Nukkenti) und einem männlichen ( Nukkni ). Die masirische Gesellschaft war früher matriachal organisiert, die Frau hatte weit mehr Rechte als der Mann. Durch die Islamisierung hat sich daran etwas verändert, aber NUR an der Sprache kann man immer noch sehen, dass die Frau eine ZENTRALE ROLLE in der Kultur spielte. Das ist einzigartig, ich meine, dass die Rolle der Frau auch durch die Sprache so ausgedrückt wird. Das kann auch am Beispiel der Verwandschaftsausdrücke gut sehen:
Die Verwandschaft LÄUFT über die MUTTER!!
Mein Bruder heisst auf Tasehlhit ( Tamazight auch ) gu-ma ( Wörtlich: Sohn meiner Mutter ) Meine Schwester heisst : Ult-ma ( Tochter meiner Mutter / ma, yemma, yenna = Mutter) Meine Brüder lautet : ayt-ma ( söhne meiner Mutter ) Meine Schwester lauetet: ist-ma ( Töchter meiner Mutter )
Die Personalpronomen insgesamt sind:
Singular : 1. Pers. ( beide ) / nkki(n) / ich 2. Pers. Maskulinum / kiyyi / du 2. Pers. Femininum / kemmi / du 3. Pers. Mask. / netta / er 3. Pers. Femi./ nettat / sie
Plural:
1. Pers. Femininum / nukkenti / wir ( weiblich) 1. Pers. Maskulinum/ nukkeni / wir ( männlich) 2. Pers. Mask. / kunni / ihr ( männlich) 2. Pers. Femin. / Kunnemti / ihr ( weiblich) 3. Pers. Mask. / nettni / sie ( männlich) 3. Pers. Femin. / nettenti / sie ( weiblich)
@ Karla
Zur 2. Frage:
jetzt wird interessanter, aber auch komplitziert. Ich habe jetzt nicht so viel Zeit, aber ich versuche schnell zu antworten.
Für: ich habe Durst / ich bin durstig haben wir 2 Möglichkeiten:
1. ingha iyi fad ( Irifi = Sysnonym) 2. yagh iyi fad ( irifi)
Das erste Verb <ingha yi> wörtlich übersetzt heisst es eigentlich "er hat mich getötet" ( der Durst!), aber es ist nur im übertragenen Sinne. Das zweite Verb ( yagh yi ) bedeutet = ich leide unter... Die Grundform des Verbs ist IMMER der Imperativ, also <negh!> ( töte!!) = töten. Der Imperativ in tamazight ist der Infinitiv im Deutschen!
Das Verb <negh> kann zunächst wie folgend dekliniert werden:
1. Aoriste ( Zeitlose Form/ Wichtig)
Singular 1. P.neghegh 2. P.tneght 3. P.Mas./inegh 3. P. F./ tnegh
Plural 1. P.nenegh 2. P.Mas./tenghim 2. P.F./ tenghimt 3. P. Mas./nghin 3. P. F. / nghin
Abgeschlossene Handlung / nahe Vergangenheit
Singular
1. P. nghigh ( ich habe getötet) 2. P. Mas/ tnghight ( du hast getötet) 3. P.Mask/ ingha ( er hat getötet) 3. P.Fem/ tengha ( sie hat getötet)
Plural
1. P.nengha 2. P.Mas/tengham 2. P.Fem/tenghamt 3. P. Mas/nghan 3.P.Fem/ nghant
Beispiele:
Er hat einen Wolf getötet = ingha yan wuccen ingha yi = er hat mich getötet ingha yi irifi ( oder fad ) = der Drust hat mich getötet = ich bin dusrtig/ ich habe Durstn ( im übertragenen Sinne )
Später mehr dazu Bis bald... Gruß
Tidt n umya!
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Uschen]
#91715
01/03/09 02:43 PM
01/03/09 02:43 PM
|
Joined: Apr 2006
Posts: 80 Ouled Driss/ M'Hamid el Ghizla...
karla
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Apr 2006
Posts: 80
Ouled Driss/ M'Hamid el Ghizla...
|
Hallo Afulki, vielen, vielen Dank für eine Zeit und Mühe, ich finde es toll, so langsam ein bisschen Struktur in diese Sprache zu bekommen. Ich bin schon fleissig am Lernen. Es ist schon eine interessante Ausdrucksweise, dass man sagt, der Durst habe einen getötet, wenn ich tot bin, kann ich so eine Aussage ja nun nicht mehr machen, aber so sind nun mal Sprachen. Übrigens, ich habe bei uns in der Provinz Zagora viel mit Nomaden zu tun und merke, dass sie langsam immer stolzer auf ihre Sprache und Kultur werden, was ich sehr schön finde. Wie ist es denn mit den Präpositionen? auf, in, im , unter, hinter, für, mit usw. Werden die Nomina dekliniert? (bitte nicht ) Liebe Grüße Karla
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: karla]
#91736
01/03/09 11:18 PM
01/03/09 11:18 PM
|
Joined: Jul 2001
Posts: 848 NRW
Uschen
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Jul 2001
Posts: 848
NRW
|
Hallo Karla,
ich habe mich bei der Konjugation des Verbs <negh> verschrieben.
Abgeschlossene Handlung/ nahe Vergangengeit
Singular 2.P. tenghit ( du hast getötet ) tenghight ist falsch!!
Will man genauer sprechen müsste man sagen: Yaghi yi fad ( ich leide unter Durst/ ich bin durstig). Das Masirische bietet mehrere Ausdrucksweisen: Ich kann auch sagen: illa gigi fad( oder illa gigi Irifi)= wörtlich: in mir ist Durst/ in mir durstet es / ich bin durstig / ich habe Durst. Diese unterschiedlichen Ausdrucksweisen haben einen großen EINFLUSS auf das Marokkanisch-Arabische ( Darija ). Alle Marokkaner sagen auf Arabisch( Marokkanisch): der Durst hat mich getötet oder in mir ist es durstig. Aber das ist kein Arabisch, sondern eine wörtliche Übersetzung aus dem Masirischen! Das Marokkanisch-Arabische ist durch das Masirische stark beeinflusst, und deshalb verstehen die Orientalen ( Syrer, Libanesen usw...) die Marokkaner nicht gut, wenn sie NUR Marokkanisch ( Darija ) sprechen.
@ Kazin Morgen gehe ich auf Deine Übungen ein,wenn ich mehr Zeit habe. Ich habe alles gelesen! Du hast vieles richtig geschrieben, aber einiges muss man richtig stellen!
Gruß Afulki
Last edited by Afulki; 01/03/09 11:22 PM.
Tidt n umya!
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Uschen]
#91771
03/03/09 01:30 AM
03/03/09 01:30 AM
|
Joined: Jul 2001
Posts: 848 NRW
Uschen
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Jul 2001
Posts: 848
NRW
|
Azul Kazin,
jetzt gehe ich auf deine Fragen ein:
Die Verben, die Du geschrieben habe ich alle verstanden, du hast sie richtig konjugiert, aber nur im Aoriste, und viele Verben sind NUR zum teil richtig geschrieben. Ich schreibe sie alle noch einmal korrekt auf, dann siehst du wo Du dich verbessern kannst: <Su!> = (Trink!) = Trinken <Ecc!>= (Iss!) = Essen <Sers!>= legen <Amz!> = nehmen, greifen <sen!> = wissen ( Grundbedeutung), können und kennen(Nebenbedeutungen) <qqel!> / <saggem!> = warte! ( warten) <Sber> = warten ( Arabisch!) <fru!> = bezahlen <xelles´!> = bezahlen ( Arabisch)
Wir nehmen nur das Verb <su> als Beispiel:
In welche Zeiten willst Du z.B dieses Verb <Su!> = <trinken> konjugieren?
Präsenz? Perfekt? Imperfekt? Futur? Usw...
1. Das Verb <Su!> ist im Imperativ! Und der Imperativ ist der Infinitiv im Deutschen! Diese Kenntnis ist wichtig!
2. Die möglichen Zeiten im Masirischen:
2.1 Der Aoriste: es ist eine sehr wichtige Form, sie ist deshalb wichtig, weil sie Zeitlos ( neutral) ist. Diese Form wird NIE am Anfang eines Satzes gebraucht, sie trägt IMMER zur Vervollständigung des Satzes bei. ABER: mit den Partikeln ( ad, rad (ra) ) kann man mit ihr einen Satz anfangen und unterschiedliche Zeiten verwenden.
Beispiel:
ad sugh = ich würde gerne trinken ( Konjuktiv) rad sugh = ich werde trinken ( Zukunft) ra(d)tsut = du wirst trinken ( Zukunft) Singular:
sugh tsut isu tsu
Plural:
nsu tsum tsumt sun sunt
2.2 Perfektiv ( abgeschlossene Handlung)/ Präteritum / Perfekt
Singular :
swigh ( ich habe getrunken ) teswit ( du hast getrunken) iswa ( er hat getrunken ) teswa ( sie hat getrunken) Plural:
neswa ( wir haben getrunken) teswam ( ihr habt(M) getrunken) teswamt ( ihr habt (F) getrunken) swan ( sie haben(M) getrunken) swant ( sie haben (F) getrunken)
2.4 Imperfektiv ( unabgeschlossene Handlung)/Präsenz und Vergangenheit Diese Form wird mit den Partikeln <ar> und/oder <da> kombiniert und zeigt eine Handlung an, die entweder noch dauert oder sich oft wiederholt. Darüber hinaus kann sie eine vergangene Handlung wieder beleben ( Erzählungen).
Beispiel :
Ar ssagh atay kuyass ( ich trinke Tee jeden Tag ) Da ssagh atay dar Moha ( ich trinke Tee bei Moha) Ikkatin ar ssagh atay kuyass ( früher tranke ich jeden Tag Tee)
Singular
ssagh tessat issa tessa
Plural:
nessa tessam tessamt ssan ssant
Ich trinke tee ( jetzt) = ar ssagh atay... Ich habe getrunken = swigh atay Ich werde ( Morgen) Tee trinken= rad sugh atay asska Ich hatte tee getrunken = swigh yadelli atay Früher trank ich tee = ikkatin ar ssagh atay 1.Tawada = der Marsch!! Das Verb ist <ddu> = gehen
2. Tad´sa = das Lachen Das Verb ist <d´ess´a!> = lachen
3. Talla / Alla = Das Weinen <alla> ist das Verb
4. <Ri> = wollen Iray ( selten geworden) = der Wille righ = ich will/möchte
Das Verb <haben> im Masirischen ist auch NUR ein hilfsverb, das aber mit der Präposition ( dar = bei ) gebildet wird. Es gibt zwei Präpositionen: Ghur-i und Dar-i ( bei mir = haben ) Ghur-k /dar-k ( bei dir Maskulin) Ghur-m / dar-m ( bei dir Femininum)
Ghuri yat tgemmi = ich habe ein Haus Dari yan ufuss = ich habe nur eine Hand
Das Verb sehen ist <anay> und <z´er>
Ich mache heute Schluss, da ich immer noch husten muss!
ar (da) ttussugh = ich huste !! Tussut = der Husten Timensiwin ( gute Nacht)
Viele Grüße, Afulki
Last edited by Afulki; 03/03/09 01:34 AM.
Tidt n umya!
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Uschen]
#91772
03/03/09 01:40 AM
03/03/09 01:40 AM
|
Joined: Jul 2001
Posts: 848 NRW
Uschen
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Jul 2001
Posts: 848
NRW
|
@ Habibti Für <Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag> sagen wir:
Talalit tambarkit Ass n tlalit ifulkin Assgass ifulkin Viele Grüße, Afulki
Tidt n umya!
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Uschen]
#91774
03/03/09 12:25 PM
03/03/09 12:25 PM
|
Joined: Nov 2007
Posts: 408 NRW
habibati1105
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Nov 2007
Posts: 408
NRW
|
Für <Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag> sagen wir: Talalit tambarkit Ass n tlalit ifulkin Assgass ifulkin Vielen Dank! Gruß
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: habibati1105]
#91926
11/03/09 02:10 PM
11/03/09 02:10 PM
|
Joined: Feb 2009
Posts: 45 Deutschland, Freiburg
Kazin
Junior Mitglied
|
Junior Mitglied
Joined: Feb 2009
Posts: 45
Deutschland, Freiburg
|
Azul Afulki
Meytanid? Maytanid tussud nek? Ila idda? Ich hoffe es!
nach längerer Zeit der "Abwesenheit" hier meld ich mich wieder. Zwischendurch hatt ich als mal Frust, weil es nicht wirklich einfach ist das System der Sprache zu verstehen, und ich so gerne nicht nur schriftlich lernen würde....
Aber dann packts mich immer wieder :-)
Ich habe viele, viele Fragen, hier sind ein paar davon:
1)Wie weiss ich, wie ein "n" in einem Wort ausgewprochen wird. Manchmal scheint es mir passend es wie das "n" in "gehen/sehen/Nase" auszusprechen, manchmal wie in "ging/singen/Gong".
2)Das "e" in Wörtern - wann spricht man es aus, wann nicht?
3) das wort "tch"-essen wird "ecc" geschrieben??? wie spricht mann denn "cc" aus?
3) Wenn man mit der Aoriste Form keine Sätze anfangen kann, dann kann ich sie ja nur für den Konjunktiv (mit ad) und den Futur (mit rad) benutzen. (z.B. Rad urgh yan tabrat tin Sarah = Ich werde einen Brief für Sarah schreiben). Weil "urgh yan tabrat tin Sarah" dürfte dann ja nicht gehen, oder? Hab ich das richtiv verstanden, dass die unmittelbare Gegenwart mit der Perfektform und ar/da gebildet wird? Also müsste, "Ich schreibe einen Brief an Sarah" heissen "Ar suragh yan tabrat tin Sarah"? Suche ich allerdings im Internet nach Sätzen finde ich viele, die eben doch mit der Aoristeform anfangen, wie z.B. Nddu angun fad ad heher zik asska - wir gehen früh schlafen um morgen früh aufzustehen. Righ aghrom ad - Ich möchte dieses Brot
4) Sind die Endungen für den Imperfekt so richtig? Singular ----(s)agh te---(s)at i---(s)a te---(s)a
Plural ne---(s)a te---(s)a /te---(s)amt ---(s)an / ---(s)ant (Ich gehe davon aus, dass das zweite S zum stamm von "su" gehört (drum stehts in Klammer), da es zur deklination von z.B. duu-gehen oder fru- zahlen irgendwie nicht passt, stimmt das? Und wieso hat dann "su" zwar kein "u" mehr aber dafür ein 2. "s"???)
Und die Endungen für den Perfekt?
Singular ---wigh t---wit i---wa te--wa
Plural ne---wa te---wam/te---wamt ---wan / ---want
Du hast "su" - trinken als Beispiel genommen. Ich habe bermerkt, dass im Aoriste das "u" vom "su" beim Stamm bleibt, im Imperfekt und Perfekt aber nur noch das "s" steht. Ist das Richtig? Wie ist das bei anderen Verben?
Für den Anfang hab ich mir Verben rausgesucht, die dem Beispiel "su" ähnlich sind, also auch kurz sind und auf "u" enden. Kannst du mal gucken ob das so richtig ist?
ddu- gehen (nehme nur dd als stamm) Imperfekt Singular ddagh teddat idda tedda
Plural nedda teddam/teddamt ddan/ddant
Perfekt Singular ddwigh teddwit iddwa teddwa
Plural neddwa neddwam/neddwamt ddwan/ddwant
fru-zahlen (nehme nur "fr" als Stamm) Imoperfekt (immer mit ar/da vorher) Singular ar fragh ar tefrat ar ifra ar tefra
Plural ar nefra ar tefaam/ar teframt ar fran / ar frant
Perfekt (mit in Kammern gesetztem (w) weil ich die aussprache mit "w" eher seltsam, ohne "w" viel "logischer" klingend finde... ist das so? Singular fr(w)igh tefr(w)it ifr(w)a tefr(w)a
Plural nefr(w)a tefr(w)am/ tefr(w)amt tefr(w)an / tefr(w)ant
Ohje, dass sind ja schon wieder eine Menge Fragen - und ich hätte noch mehr... :-) aber jetzt reichts wohl erst mal
Vielleicht noch ein paar Sätze die ich versucht habe in der Gegenwart zu bilden, wär Klasse wenn du mir die korrigieren könntest
Da necca talfin nnsnt - Wir essen ihre(f) Kohlrabi Da akhmagh tadawt nem - Ich kraule deinen(f) Rücken Da sergh ad stylo nek afela tfdor ad - Ich lege diesen Stift von dir(m) auf dieses Heft Da tfrumt echson nnunt - Ihr(w) bezahlt euer(w) Fleisch
Jetzt richts aber... imchi na! (genau!)!!! Ich freue mich schon sehr auf deine Antwort und schicke
Ar fflak tsellamgh bahra
Kazin
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Kazin]
#92055
18/03/09 01:30 PM
18/03/09 01:30 PM
|
Joined: Jul 2001
Posts: 848 NRW
Uschen
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Jul 2001
Posts: 848
NRW
|
Azul fellam a Kazin,
jjigh dghik, tussut lli tedda!
Zur Frage Nr.1
/n/ wir im Masirischen insgesamt nasal ausgesprochen, es gibt keine Unterschiede. Der Laut wird so ausgesprochen wie man ihn auch ausspricht!
Zur Frage Nr.2
Der neutrale Vokal /e/ ( er wird auch Schwa genannt) ist aus 3 Gründen wichtig. 1. Er wird geschrieben, um eine Konsonantenhäufung zu vermeiden. D.h. wenn in einem Wort mehrere Konsonanten gibt, fügt man /e/ hinzu, damit die Aussprache erleichtert wird Beispiel: Wir haben getrunken = nswa oder neswa!
2. /e/ wird auch noch geschrieben, um die Aoriste-Form von der Perfekt-Form in einigen Verben zu unterschieden.
Beispiel: das Verb geben " efk"
Perfekt ( Vergangenheit)
Singular fki-gh ( ich habe gegeben) t-efki-t i-fka t-efka ( sie hat gegeben )
Plural: n-efka t-efkam t-efkamt fka-n fka-nt
Aoriste-Form
fke-gh t-efke-t i-fk t-efk
Pulral:
n-efk t-efke-m t-efke-mt fke-n fke-nt
3. Der letzte Grund hat mit der Orthographie zu tun, denn wenn eine Sprache erlernt und geschrieben wird, werden Regeln für die Schrift aufgestellt. Und die die Schreibung von /e/ hat damit zu tun.
Zur Frage Nr. 3
Mit der Aoriste-Form darf man keine Hauptsätze anfangen, sondern nur den Hauptsatz vervollständigen. Mit den Modalpartikeln ( ad , rad ) wird die Aoriste-Form kombiniert, und dann es ist möglich einen Satz anzufangen.
Ad agh ifk rebbi imik n tafukt ( uns gibt Gott ein wenig Sonne / Möge Gott uns ein wenig Sonne geben/schenken) Rad am fkegh imik n ughrum ( ich werde Dir ein bisschen Brot geben)
Zum Gebrauch des Verbs " schreiben" ( ara ) später!
Das Beispiel mit " nddu angun fad ad heher zik asska " ( wir gehen früh schlafen um morgen früh aufzustehen) ist so falsch!
Der Satz müsste so lauten: ndda ad ngun fad ad nker zik asska ( wir SIND schlafen gegangen, damit wir morgen früh aufstehen)
Wir gehen (jetzt oder immer) früh schlafen, damit wir früh aufstehen müsste so lauten: da/ar ntteddu zik ad ngun, fad ad nker zik asska Das Verb "ddu" im Imperfektiv ( unabgeschlossene Handlung / Wiederholungen/ Präsenz) hat die Form "tteddu".
Es gibt einige Assimilllationen zwischen den Konsonanten, die ich ansprechen will.
Ad + n = an ( ad ngun / ad ngen = a ngen / a ngun = wir würden uns hinlegen) Ad + t = at ( ad tgent = a tgent = du wirst dich hinlegen)
Rad + n = ran ( rad ngen = ra ngen = wir werden uns hinlegen) Rad + t = rat ( rad tgent = ra tgent = du wirst dich hinlegen)
Ad ddugh ad ccegh = ich würde essen (gehen) Rad ddugh ad ccegh = ich werde essen ar/da tteddugh ad ccegh ghur Ali = ich gehe ( regelmässig) bei Ali essen Ddigh ghur Ali fad ad ccegh imkli = ich bin zu Ali gegangen, damit ich Mittag esse
Zum Verb " wollen/möchten/lieben " ( iri) ! Vielleicht habe ich die Aoriste-Form nicht aufgeschrieben. Aber es gibt besondere Verben.
Aoriste-Form iri-gh t-iri-t y-iri t-iri
n-iri t-iri-m tiri-mt iri-n iri-nt
Perfekt-Form ( Vergangenheit)
Ri-gh t-ri-t i-ra t-ra
n-ra t-ra-m t-ram-t ra-n ra-nt Righ aghrum ad = ich will dieses Brot ad irigh aghrum ad = ich wollte dieses Brot ( Konjunktiv) rad irigh aghurum ad = ich werde dieses Brot wollen ad ttirigh aghrum ad = ich will immer/regelmässig dieses Brot
Die Verben verändern ihren Stamm bei bestimmten Vorgänge( Zeiten). Darauf gehe ich demnächst ein.
Ein Verb wie " ddu" ( gehen) verändert sich so:
Aoriste-Form : ddugh Perfekt = ddigh ( ich bin gegangen) Imperfekt = tteddugh ( ich (pflege) zu gehen / ich gehe jetzt / immer / regelmässig ) Imperativ ( ddu!!!) geh!! Imperativ ( tteddu !!) geh immer( regelmässig)!!!
Hast Du noch Fragen?
Gruß Afulki
Last edited by Afulki; 18/03/09 02:13 PM.
Tidt n umya!
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Uschen]
#92090
19/03/09 08:39 PM
19/03/09 08:39 PM
|
Joined: Nov 2007
Posts: 408 NRW
habibati1105
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Nov 2007
Posts: 408
NRW
|
Zum Verb " wollen/möchten/lieben " ( iri) !
Perfekt-Form ( Vergangenheit)
Ri-gh [...] Righ aghrum ad = ich will dieses Brot ad irigh aghrum ad = ich wollte dieses Brot ( Konjunktiv) "Ich will dieses Brot" ist Perfekt/Vergangenheit?!? "Ich wollte dieses Brot" ist Konjunktiv?!? Oder meinst du die Verbformen in Tachlhit? Gruß
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: habibati1105]
#92105
20/03/09 04:53 PM
20/03/09 04:53 PM
|
Joined: Jul 2001
Posts: 848 NRW
Uschen
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Jul 2001
Posts: 848
NRW
|
@Hab
die Verwendung der deutschen grammatischen Begriffe wie Konjunktiv oder Perfekt ist ein Versuch, die Zeiten/Vorgänge der masirischen ( Berberischen) Verben in deutscher Sprache adäquat wiederzugeben.
Gruß Afulki
Tidt n umya!
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Uschen]
#92109
21/03/09 02:36 AM
21/03/09 02:36 AM
|
Joined: Jul 2001
Posts: 848 NRW
Uschen
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Jul 2001
Posts: 848
NRW
|
@ Kazin
ich möchte dir die Prinzipien bzw. Regeln erklären, die hinter der Veränderungen der Verben stehen. Ich glaube, du wirst vieles besser verstehen. Ich habe einiges zum Verb <ddu> bereits aufgeschrieben. Ich dekliniere jetzt ein anderes Verb als ein weiteres Beispiel. Das Verb <ftu> = gehen! Ich konjugiere dieses Verb in allen Möglichkeiten, aber danach werde ich, um Zeit zu sparen, nur noch die 3. Pers.Singular als Beispiel geben:
Das Verb <ftu> / gehen ( wie ddu )
Aoriste
Singular ftugh teftut iftu teftu
Plural neftu teftum teftumt ftun ftunt
Abgeschlossener Vorgang ( Perfekt)
Achte auch das <i> und <a>, das sind die Zeichen der Veränderung in diesem Vorgang!
Singular
ftigh teftit ifta tefta
Plural nefta teftam teftamt ftan ftant
Unabgeschlossener Vorgang ( Imperfekt ) ( mit ar /da )
Singluar
tteftugh tteftut itteftu tteftu
Plural:
nettftu tteftum tteftun tteftunt
Die Veränderungen sind:
1. der Vokal /i/ in der 1. und 2. Person Singular: ftigh und teftit
Weitere Verben: ddigh und teddit ( Verb <ddu>) suigh und tesuit ( Verb <su> )oder( swigh / teswit ) ui = wi ! ccigh und teccit ( verb <ecc>)
2. der Vokal /a/ ab der 3.Person Singular bis zum Schluss
ifta
Weitere Verben: idda ( Verb <ddu>) isua ( Verb <su> )oder iswa (ua = wa ) icca ( Verb <ecc>)
Die Veränderungsmöglichkeiten im Verb: im allgemeinen muss die Infigierung von /i/ und /a/ im Perfekt beachtet werden, vor allem bei Verben, die sich im Perfekt vom Aoriste unterscheiden. Es gibt einige Verben, deren Perfekt-Form von der Aoriste-Form nicht unterschieden, wie das Verb <mun> ( Begleiten)
1. Möglichkeit: Präfigierung von tt-
Aoriste/ Imperfekt ddu / tteddu ftu / tteftu qqen / ttqqen ( zumachen,zubinden)
2. Möglichkeit: Präfigierung von tt- und Veränderung des neutralen Vokals /e/ zu /a/
Aoriste / Imperfekt lmed / ttelmad ( erlernen, lernen) nqqer / ttenqqar ( klopfen ) bikkes / ttbikkas ( anschnalen )
3. Möglichkeit:
Aoriste / Imperfekt kerz / kkerz ( pflügen ) fern / ffern ( auswählen, aussuchen ) kers / kkers ( anbinden )
4. Möglichkeit:
Aoriste / Imperfekt nker / nkker ( aufstehen)
5. Möglichkeit: Veränderung des neutralen Vokals /e/ zu einem normalen Vokal ( a, i oder u ):
Aoriste / Imperfekt
sker / skar (machen) sers / srus (legen, stellen) ssiwd / ssiwid ( jemanden beänstigen, Angst machen)
6. Möglichkeit: Betonung/Verdopplung des ersten Konsonanten und Einfügung des Vokals /a/ vor dem letzten Konsonanten:
Aoriste / Imperfekt segh / ssagh ( kaufen) su / ssa ( trinken ) mel /mmal ( zeigen) fel / ffal ( lassen)
7. Möglichkeit: Anhängen des Vokals /a/ am Ende!
Aoriste / Imperfekt zzenz / zzenza ( verkaufen) ssels / sselsa ( jemanden anziehen)
Das sind alle Möglichkeiten im ganzen masirischen Sprachsystem.
Zum Schluss :
da/ar nttecca talfin nnsnt ( das Verb <ecc> im Imperfetiv lautet: ttecc, einige aber sagen: ttett oder ccett )
1. da/ar srusgh stylo nek afela n ukunash ad ( deftar ad ) = ich lege (immer )deinen Kugelschreiber auf dieses Heft 2. Sersegh stylo nek afela n ukunash ad = ich habe (eben) deinen Kugelschreiber auf dieses Heft gelegt. 3. Sersgh yadlli stylo nek afela n ukunash ad = ich habe bereits( hatte) deinen Kugelschreiber auf dieses Heft gelegt / ich legte deinen Kugelschreiber auf dieses Heft
Righ ad gengh! Layhennikem! Afulki
Last edited by Afulki; 21/03/09 02:41 AM.
Tidt n umya!
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: 4lela]
#92837
30/04/09 11:07 PM
30/04/09 11:07 PM
|
Joined: Feb 2009
Posts: 45 Deutschland, Freiburg
Kazin
Junior Mitglied
|
Junior Mitglied
Joined: Feb 2009
Posts: 45
Deutschland, Freiburg
|
Azul a Afulki, a Karla
und sonstige Mitverfolger dieses Threads
Inzwischen habe ich weiter über die Zeiten gegrübelt und bin zu folgenden Schlüssen gekommen:
1) Es gibt zu jedem Verb einen einfachen Imperativ (Imp simple) und einen Imperativ in der Verlaufsform (Imp continuous. z.b. imp simple su / gn / sers / gg / lmed imp. continuous ssa / ttgen / srus / gga / telmad
2) dein imp. Simple verwendet man zur Bildung des Aoriste.
3)Der an sich ist aber keine Zeitform an sich sondern dient als Grundlage zur Bildung von
Futur : Rad + imp. simple + endungen - gh/t-t/i- / t- //n- / m, mt / n,nt
Konjunktiv: Ad + imp. simle + Endungen wie oben
Perfekt: imp.simple+ perfekt Endungen -igh/t-it/i-a/t-a // n-a/t-am,t-amt/-an,-ant
4) Aus deinen Beispielen hab ich geschlossen, dass Präsens und Imperfekt gleichzusetzten sind. Es geht um Handlungen, die gerade jetzt, immer, oder gewöhnlich geschehen.
also
Präsens/Imperfekt: Ar/Da + imp. continuous + Endungen wie Futur und KOnjunktiv
Versteh ich das so richtig?
Jedenfalls hab ich diverse Mails nach Marokko verschickt und von verschiedenen Leuten eine positive RÜckmeldung bekommen - man würde verstehen, was ich meinen würde :-) Das hat mich natürlich sehr gefreut!
5)Angesichts der Tatsache, dass die ganze Lernerei hier nur schriftlich erfolgt frage ich mich aber natürlich, ob ich denn gesprochenes verstehen würde, bzw. ob jemand mich verstehen würde wenn ich etwas sage... schliesslich kann ich bei allem was ich neu lerne nur raten wie man es sprechen könnte... Irgendwas zum hörverstehen üben wär klasse...
Und in diesem Zusammenhang frage ich mich, ob jemand das Buch "Initiation du Tachelhit" von A: Mountassir kennt, da ist nämlich eine Kassette bzw. CD dabei. Vielleicht kann mir jemand sagen ob und inwiefern ihm das Buch und CD weiterhelfen konnte (oder auch nicht...)
6)Ein anderes Rätsel das ich gerne gelöst hätte ist, was mir, dir, ihm, ihr, uns, euch und ihnen heisst.
ausgehend von ghori... / dari... und fllati... könnte man meinen, dass
mir : -i dir(m/f): -k/-m ihm / ihr: -s uns: -negh euch: -un /-unt ihnen(m/f): -sen / sent heisst.
Ist das so??? Gibts die Wörter nur als Endung oder auch als eigenständige Wörter?
und was heisst dann eigentlich flla- genau ?
Vielleicht weiss auch jemand was "hoffen" heisst...?
Viele liebe Maigrüsse aus dem tiefen Süden
Kazin
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Kazin]
#92923
04/05/09 02:05 PM
04/05/09 02:05 PM
|
Joined: Jul 2001
Posts: 848 NRW
Uschen
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Jul 2001
Posts: 848
NRW
|
@ Azul fella-m a Kazin ein großes Kompliment muss ich aussprechen, denn Du hast alles richtig verstanden und bist sogar, und das freut mich sehr, weiter als ich gedacht habe. Etwas möchte ich dennoch ergänzen: Zur Aoriste: Lligh idda Idder s Freiburg dar/ghur gwma as icca tajin iswa atay, yamz agharas n tmazirt. Als Idder nach Freiburg zu seinem Bruder fuhr, ass er dort einen T´ajin, trank ein Tee und nahm den Weg nach Marokko. Das Verb <amz> ( nehmen, ergreifen) ist im Aoriste und nicht im Perfekt, obwohl die Handlung in der Vergangenheit liegt. Der Aoriste dient hier zur Vervollständigung und Ergänzung des Satzes auf einer einfachen Art. Das Verb <amz> im Perfekt lautet <yumz>! Zum Buch <Initation du Tachelhit>: Das Buch ist für Einsteiger gut geeignet, eine Kassette ist dabei. Das Ziel des Buches ist es sich so schnell wie möglich verständlich zu machen. Wenn Du die Sprache hören willst, empfehle ich Dir folgende Internetseiten: 1. www.akunad.com ( Texte von Mohamed Akunad, er ist Schriftsteller und moderriert eine Radio Sendung "Tawssena Tamazight" in Agadir. Ssfeld/ecouter kliken) 2. www.radiosouss.com ( Musik aus Souss 100% tamazight) 3. www.azawan.com (texte, Gedichte und Musik) 4. www.wikimazigh.com Zur letzten Frage: Reflexivpronomen ( Dativ ) Du bist von Dar-i / Ghur-i ( bei mir ) ausgegangen und es war fast richtig! Ich gebe Dir ein Beispiel mit dem Verb <segh> ( kaufen) Isgha Moha yat t´amubil i temghart nes = Moha hat seiner Frau ein Auto gekauft Isgha y as yat t´amubil = er hat ihr ein Auto gekauft Isgha y as t = er hat es ihr gekauft Das Schema (Überblick): mir = i Dir = ak / am ( m/F) Ihm = as Ihr = as Plural Uns = agh Euch = awn/awnt (m/f) Ihnen = asn / asnt (m/f) Ein anderes Beispiel ( Akkusativ ) z´er = sehen iz´ra yi = er hat mich gesehen iz´ra Moha tamghart nes = Moha hat seine Frau gesehen iz´ra t = er hat sie gesehen iz´ra kun = er hat euch gesehen iz´ra y agh = er hat uns gesehen iz´ra kunt = er hat euch ( feminin) gesehen Das Schema ( Überblick): Mich = -yi /i Dich = -ak / -kem ( m/f) Ihn = -t ( m und f) Plural Uns = -agh Euch (m) = -kun /-kunt ( m/f) Sie (m) = -tn / -tnt ( m /f) Die Refelexivpronomen gibt es nicht als selbständige Wörter! * zwischen zwei Vokale,die aufeinander treffen, fügt man ein y dazwischen, wegen der Aussprache! Viele Grüße, Afulki
Last edited by Afulki; 04/05/09 02:07 PM.
Tidt n umya!
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Kazin]
#93154
12/05/09 02:03 AM
12/05/09 02:03 AM
|
Joined: Jul 2001
Posts: 848 NRW
Uschen
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Jul 2001
Posts: 848
NRW
|
@ kazin
ich habe leider nicht viel Zeit, aber ich beantworte ganz schnell die 2. Frage, weil sie nicht viel Zeit in Anspruch nehemen wird. Sobald ich mehr Zeit habe, gehe ich auf die anderen Fragen ein.
Also zum Verb kommen und gehen.
Im Masirischen insgesamt gibt es zwei wichtige Partikel / Elemente, welche die Richtung und Orientierung am Verb zeigen. Diese Partikel sind : d und n
D = bezieht sich immer auf die Orientierung bzw. Richtung zum Sprecher (hier, hierher) ( Nähe )
N = zeigt die Richtung zur Entfernung ( dort, dorthin )
Man kann einfach sagen, dass D mit <Nähe> und N mit Distanz/Enfernung zu tun haben.
Beispiel:
yucka = er ist verloren yucka-d = er ist (hierher) gekommen yucka-n = er ist (dorthin) gekommen uckigh-d = ich bin hierher gekommen uckigh-n = ich bin dorthin gekommen
Ack-d = komm hierher! ( Ack-d = Ackid = Ashkid = achkide) ( "Achkide" ist ein Lied von Ahmed Soultan ( Version-Tamazight-English bei youtube hören)
Ack-n = komm dorthin! Das Verb <ddu>
idda = er ist gegangen idda-d er ist hierher gekommen ur d-ddigh = ich bin nicht hierher gekommen ur n-ddigh = ich bin nicht dorthin gekommen
Das Verb <ddu> allein ohne die Orientierungspartikel bedeutet = gehen! mit den Orientierungspartikel aber <kommen> aus der Sicht des Sprechers. Es gibt ein anderes Verb für gehen <ftu> ohne Orientierungspartikeln:
Ifta = er ist gegangen Das Verb <awi> = bringen
awi-d = bring hierher! awi-n = bring dorthin!
Awi-d iyi yan tajin igh as tufit = bring mir ein Tajin bitte! Awi-n taghaws´a yad = bring diese Sache dorthin!
Es gibt sehr viele Verben, die mit diesen beiden Partikeln kombiniert werden. Diese beiden Orientiertungspartikel sind sehr wichtig!
Andere Beispiele:
ghi-d = hier ghi-n = dort
wa-d = dieser hier wa-n = jener dort
Argaz a = dieser Mann Argaz ad = dieser Mann hier Tamghart a = diese Frau Tamghart an = diese Frau dort, jene Frau
Ich hoffe, es ist klar geworden. Gruß und bis bald Afulki
Last edited by Afulki; 12/05/09 02:04 AM.
Tidt n umya!
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Kazin]
#94271
02/07/09 08:26 PM
02/07/09 08:26 PM
|
Joined: Feb 2009
Posts: 45 Deutschland, Freiburg
Kazin
Junior Mitglied
|
Junior Mitglied
Joined: Feb 2009
Posts: 45
Deutschland, Freiburg
|
azul afulki, karla, annaN, taomirt, 4lela, anir, habatiti MENID kunni /kunnenti ???! Ar fllawn(t) Kazin - iuardunu n thread ? Hallo Afulki, Karla, AnnaN, taomirt, 4lela, anri, habatiti UND alle anderen die Tachelhit lernen möchten oder uns beim lernen helfen können Wo seid Ihr? Ich grüsse Euch Kazin - immernoch ganz alleine hier im Thread
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: 4lela]
#108385
04/07/10 03:29 PM
04/07/10 03:29 PM
|
Joined: Jun 2010
Posts: 12 Deutschland/Dortmund
Tamaite1952
Junior Mitglied
|
Junior Mitglied
Joined: Jun 2010
Posts: 12
Deutschland/Dortmund
|
Hallo Lela, ich möchte auch gern etwas Tachlhit lernen und habe viel rumgesucht im Internet. Gefunden habe ich einen Online Sprachaustausch mit der web-Adresse : www.mylanguageexchange.comMan kann sich dort anmelden und sagen, was man lernen möchte und was man im Gegenzug anbieten kann. Allerdings kann man mit den Mitgliedern dort selbst keinen Kontakt aufnehmen, nur wenn man einen gewissen Dollarbetrag bezahlt: 1 Monat 6 Dollar, 3 Mon. 12 Dollar und 12 Mon. 24 Dollar. Hat jemand Erfahrung damit ? Ob sich dort überhaupt irgendetwas bewegt, kann ich nicht sagen. Schaus dir mal an und sag mir, was du davon hälst. Vielleicht ist es wirklich brauchbar. Annelie (Ich bin übrigens auch aus Dortmund !)
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Ayoub1973]
#143557
27/01/13 02:18 AM
27/01/13 02:18 AM
|
Joined: Jul 2001
Posts: 848 NRW
Uschen
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Jul 2001
Posts: 848
NRW
|
Thaschelhit Tharifescht Tftut ( Du gehst / t--t = Du ) = Atrahedh iftu ( er geht = i = er ) = Adhirah Tftu ( sie geht = t = sie ) = Atrah
Plural : Nftu ( wir gehen/ n = wir ) = Anrah Tftum ( ihr geht / t+m = ihr maskulin) = Atrahem Tftumt ( ihr geht / t+mt = ihr feminin) = Atrahenth ftun ( sie gehen/--n = sie maskulin) = Adhrahen
ad yawi Rebbi Tafukt = Ad yawi Rebbi Thfuscht
Managu? = Wann? = Marmi? Askka rad ftugh s Dortmund = Morgen werde ich nach Dortmund gehen Auf Tharifesch heisst das= Thiwescha Adrahech ra Dortmund
Dein Beispiel passt nicht zu meinem, denn die Konjugation des Verbs FTU - GEHEN-, die ich geschrieben hatte, ist in der AORIST-FORM, und deine Konjugation aber nicht, ganz am Anfang habe ich die Rolle der AORIST-Form erklärt? Du schreibst wie Du spricht, das ist schon mal gut, aber es gibt SCHREIBREGELN für Tamazight. Ich schreibe dein Beispiel jetzt um, damit Du erkennst wo das Problem liegt. Das VERB RUH, das du gewählt hast, ist kein masirisches VERB, sondern ein arabisches: RAHA, yaruhu GEHEN auf Tamazight heisst FTU oder DU Tamazight Singular. ad ftugh ad tftut ad iftu ad tftu Plural Ad nftu Ad tftum Ad tftumt Ad ftun Ad tfunt So ist es besser, weil die Konjugation in der gleichen Zeit wie dein Beispiel. Ich schreibe jetzt DEINE KONJUGATION nach den Schreibregeln von Tamazight um. Dein Beispiel: Tharifescht / Tamazight AtraheR-von mir/ ad rahe-R Atrahedh / ad t-rah-t Adhirah / ad i-rah Atrah / ad t-rah Plural : Anrah / ad n-rah Atrahem / ad t-rah-m Atrahenth / ad t-rah-nt Adhrahen / ad rah-n Adhrahent-von mir / ad rah-nt Es gibt das Phänomen der Assimilation beim AUSSPRECHEN der Konsonanten im Masirischen, aber in der SCHRIFT SOLLTE man die REGELN beachten. Ad+t wird zu t ad+n wird zu n usw... Aber das grammatikalsche GERÜST bleib und gilt für die KONJUGATION ALLER VERBEN. Du hast es UNBEWUSST auch geschrieben, nur beim Schreiben müssen die Sprachregeln ERKENNBAR sein, das hat gefehlt. Dieses Schema ist wichtig zu behalten. Singular: 1.Person: ad --R 2. Person ad t-- 3. Person Maskulin ad i-- 3. Person - Feminum ad t-- Plural Wir. n--- Ihr/Maskulin: t--m Ihr/Feminin: t--mt Sie/Maskulin: ---n Sie/Feminin : ---nt Mit diesem Gerüst kann ich auch ein deutsches Verb konjugieren: ad schreib-R ad t-schreib-t ad i-schreib ad t-schreib ad n-schreib ad schreibe-m ad schreibe-mt ad schreib-n ad schreib-nt Aber viele müssen erstmal lernen, Tamazight zu schreiben. Der Übergang von der Mündlichkeit zur Schrift ist nicht einfach. In Souss und Zentrum sagen die Leute Tafukt für die Sonne und im Norden sagen sie Tafusht. Regel: /K/ wird zu /sh/ im Norden Ul -Herz- in Souss und Zentrum Ur-Herz- im Norden /l/ wird zu /r/, auch in arabischen Wörter wie Montag <retnin> anstatt <letnin> usw... Der Islam ist SICHER RAHMA für alle, aber eine Sprache ist eine Sprache. Das KORANARABISCH ist sicherlich für jeden Gläubigen ganz anderes zu sehen und zu beurteilen als das moderne Arabische oder die Arabische Dichtung der VORISLAMISCHEN ZEIT, sie ist zwar eine schöne arabische Dichtung, aber doch keine RAHMA oder? Einige Marokkaner aus dem RIF, zum Glück nur eine Minderheit, meinen, es sei besser sich für ihren lokalen Dialekt/Tarifit/ einzusetzen und gegen die VEREINHEITLICHUNG zu kämpfen. Viele begründen dies mit der angeblichen Dominanz der Masiren aus Souss, die sehr engagiert sind im Ircam / Königliches Institut für Tamazight/. Ich schreibe hier seit 2000 für die Anerkennung und Vereinheitlichung von Tamazight und nicht für Tashelhit. Das Problem ist, dass die Leute aus dem RIF, nicht viel auf Tamazight SCHREIBEN und veröffentlichen wie die LEUTE aus Souss. Die Zahl der Publikationen auf Tamazight aus Souss ist grösser als das, was im RIF oder ATLAS veröffentlicht wird. Und das ist der Hintergrund. Abgesehen davon, dass die meisten FORSCHER für Tamazight aus Souss kommen, denn es ist kein neues Phänomen in Marokko, selbst die ältesten Dokumente auf Tamazight stammen von GELHRTEN aus Souss. Das ist eine vergiftete Diskussion, die ausgerechnet aus dem RIF kommt, denn einige WOLLEN das BEISPIEL KATALONIENS folgen, für mich ist es ein falscher Weg. Gruss, Afulki
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Uschen]
#143619
27/01/13 08:07 PM
27/01/13 08:07 PM
|
Joined: May 2011
Posts: 719 NRW/Tanger
Ayoub1973
Mitglied
|
Mitglied
Joined: May 2011
Posts: 719
NRW/Tanger
|
Salam Aleikum Ayuma ich hab fast den Anschein das du dich von mir Angegriffen fühlst. Das brauchst du nicht, denn das ist nicht meineAbsicht. Ich schätze deine wertvollen Beiträge im Forum. Das Thema heisst ja auch Sprachkurs Tachlhit nicht Tharifescht. Ich wollte nur auf die vielen Unterschiede in der Sprache hindeuten. Du schreibst wie Du spricht, das ist schon mal gut, aber es gibt SCHREIBREGELN für Tamazight.
Da hast du natürlich Recht.Ich hab Versucht so zu schreiben wie ich es Ausspreche,das muß nicht unbedingt Richtig sein. Das es hier einheitliche Regeln zu beachten gibt wenn man es ins Lateinische Schreibt ist mir neu,und wer hatt diese Regeln gemacht? Das VERB RUH, das du gewählt hast, ist kein masirisches VERB, sondern ein arabisches: RAHA, yaruhu
Hier hast du auch Recht "Adrahech" kommt vom Arabischen. GEHEN auf Tamazight heisst FTU oder DU
Diese Wörter hab ich noch nie Gehört,und das werden die wenigsten im Norden auch Verstehen. Es gibt das Phänomen der Assimilation beim AUSSPRECHEN der Konsonanten im Masirischen, aber in der SCHRIFT SOLLTE man die REGELN beachten.
Es ist nicht nur ein Schreibproblem,sondern die Sprache ist in vielem Verschieden.So wie ich das Verstanden hab bedeutet Morgen auf Tashelhit "Askka" auf Tharifescht heisst das "Thiouascha" und das kommt nicht vom Arabischen und hatt so weit ich das beurteilen kann keinerlei Ähnlichkeit mit dem Tashelhit. /l/ wird zu /r/, auch in arabischen Wörter wie Montag <retnin> anstatt <letnin> usw...
Beides stammt vom arabischen Tani ab. sie ist zwar eine schöne arabische Dichtung, aber doch keine RAHMA oder?
In meinen Augen ist das Arabische eine Große Rahma und das ganz Abgesehen von der Religion. Ich wüßte nicht wie ich mich sonst in Chleuh oder Souss Verständigen könnte? Meinst du mit Tashelhit könntest du dich Problemlos im Rif Verständigen? Ich bezweifele dies. Einige Marokkaner aus dem RIF, zum Glück nur eine Minderheit, meinen, es sei besser sich für ihren lokalen Dialekt/Tarifit/ einzusetzen und gegen die VEREINHEITLICHUNG zu kämpfen.
Warum sollten wir eine Sprache gegen eine andere Eintauschen die wir nicht Verstehen können? Viele begründen dies mit der angeblichen Dominanz der Masiren aus Souss, die sehr engagiert sind im Ircam / Königliches Institut für Tamazight/.
Die Soussa lehren Thasossit nicht Tharifescht. Das ist eine vergiftete Diskussion, die ausgerechnet aus dem RIF kommt, denn einige WOLLEN das BEISPIEL KATALONIENS folgen, für mich ist es ein falscher Weg.
Katalonien ist nicht unser Vorbild. Die Abspaltung damals im Rif hatte was mit dem Kolonialismus zu tun.Und die ist Älter als die Heutigen Ambitutionen Kataloniens. Ich finde die Abspaltung vom Arabischen als den falschen Weg.Wo es ja Lezendlich hinausläuft wenn es nach dem Wunsch einiger führen würde. Marokko ist noch immer nicht Frei wir müssen uns darum bemühen unsere Schlächter von Gestern ganz los zu werden,das gilt in der Rechtssprechung und auch Aussenpolitik das vieles an Frankreich angelehnt ist. Wir sollten danach streben eine Einheit des ganzen Arabischen Raum zu bestreben um nicht Länger als den Spielball der Amerikaner und Euröpär zu sein.Die ist meine Ansicht. Wa AleikumSalam
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Ayoub1973]
#143632
27/01/13 11:14 PM
27/01/13 11:14 PM
|
Joined: Jul 2001
Posts: 848 NRW
Uschen
Mitglied
|
Mitglied
Joined: Jul 2001
Posts: 848
NRW
|
@ Ayoub
nein, ich fühlte mich nicht angegriffen, ich war nur sehr direkt.
Tamazight hat mehrere WÖRTERBÜCHER, wo man nachschauen kann, wenn man etwas nicht kennt. Eins davon ist in DREI BÄNDER- Arabisch-Tamazight von Chafik.
Das Verb gehen ist halt DDU oder FTU, jetzt stellt sich für dich die Frage, bist du bereit es zu lernen? denn das ist ja auch Masirisch ?
Wenn etwas in Tarifit oder Tashelhit fehlt, dann sollte man in den beiden anderen Varianten suchen, ob es dort gibt. Jede Variante des Masirischen hat den alten Wortschatz mehr oder weniger erhalten. Soweit ich weiss, heisst NEIN im RIF LLA wie im Arabischen, auf Tamazight-Souss sagen wir UHU, ich gehe davon aus, dass du dafür bist, dass man auch UHU lernt, und das ist genau das, was das königliche Institut für Tamazight macht, dort sitzen Marokkaner, die alle drei Varianten beherrschen , sie vergleichen und vereinheitlichen für ALLE.
Gruss, Afulki
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: Uschen]
#151025
30/10/13 12:04 AM
30/10/13 12:04 AM
|
Joined: May 2011
Posts: 719 NRW/Tanger
Ayoub1973
Mitglied
|
Mitglied
Joined: May 2011
Posts: 719
NRW/Tanger
|
Das VERB RUH, das du gewählt hast, ist kein masirisches VERB, sondern ein arabisches: RAHA, yaruhu
Ordnungshalber möchte ich hier Erwähnen das man auf Tharifescht für gehen z.b. auch sagt Wo willst du hin gehen= Mani ra Thuyadh Wo will sie hin = Mani ra Thuya Wo will er hin = Mani ra Yuya Wo wollt ihr hin = Mani ra Thuyam
|
|
|
Re: Sprachkurs Tachlhit
[Re: anjamar91]
#162166
27/09/16 07:16 PM
27/09/16 07:16 PM
|
Joined: Feb 2012
Posts: 7 Deutschland
Siraaj
Junior Mitglied
|
Junior Mitglied
Joined: Feb 2012
Posts: 7
Deutschland
|
Hallo bzw. bin ich grad dabei so einzelne Wörter zu lernen aber irgendwie ist das alles noch ziemlich verwirrend und schwierig. Falls ihr irgendwelche Tipps für mich habt bin ich euch wirklich sehr dankbar! Falls du schon Arabisch kannst, würde ich aufmerksam auf die Verwandtschaften zwischen dem berberischen und dem arabischen Vokabular achten. Die sind nicht immer auf den ersten Blick erkennbar, aber wenn man sie erstmal festgestellt hat, kann das Arabische zu einer Eselsbrücke aus Stahl werden. Besonders faszinierend finde ich z.B. das Wort für "jetzt", nämlich "ruccha", was ich früher nie für arabischen Ursprungs gehalten hätte!
|
|
|
|
Forums17
Topics18,515
Posts164,845
Members9,959
|
Most Online12,010 Dec 24th, 2014
|
|
|