Salam zusammen,

ach herrje ich hab ja eine Lawine von Beiträgen ausgelöst. Aber das ist natürlich schöner als wenn keiner antwortet wie bei meinem anderen Beitrag. Also ich danke Euch schonmal für Eure geistigen Ergüsse. Gleichwohl bitte ich um Verständnis, wenn ich nicht gleich auf alle antworten kann, denn auf Arbeit geht das schlecht. Daher möchte ich jetzt erstmal nur auf Dolphin reagieren:

"Und sprich zu den gläubigen Frauen, dass sie manche von ihren Blicken senken und ihre Keuschheit bewahren und ihre Reize nicht zur Schau tragen sollen – mit Ausnahme dessen, was davon sichtbar ist, und dass sie ihre Kopftücher über ihre Kleidungsausschnitte schlagen und ihre Reize vor niemand (anderem) enthüllen sollen als vor ihren Gatten oder Vätern oder den Vätern ihrer Gatten oder ihren Söhnen oder den Söhnen ihrer Gatten oder ihren Brüdern oder den Söhnen ihrer Brüder oder Söhnen ihrer Schwestern oder ihren Frauen . . . oder den Kindern, die der Blöße der Frauen keine Beachtung schenken. Und sie sollen nicht mit ihren Füßen schlagen, so dass bekannt wird, was sie von ihrem Schmuck verbergen. Und kehrt allesamt reumütig zu Allah um, o ihr Gläubigen, auf dass es euch wohl ergehen mag." (24:31)

Hallo Dolphin ich habe deinen Link geöffnet und sehe die Übersetzungen unterscheiden sich hier und da. Bei o.g. Vers steht in dieser Ausführung "dass sie ihre Kopftücher über ihre Kleidungsausschnitte schlagen.." In den anderen Übersetzungen wird oft von einem "Übergewand" gesprochen.

"..und ihre Reize vor niemand (anderem) enthüllen sollen als vor ihren Gatten oder Vätern oder den Vätern ihrer Gatten oder ihren Söhnen oder den Söhnen ihrer Gatten oder ihren Brüdern oder den Söhnen ihrer Brüder oder Söhnen ihrer Schwestern oder ihren Frauen . . . oder den Kindern, die der Blöße der Frauen keine Beachtung schenken."

Bedeutet diese Stelle eigentlich, daß mich mein Vater, Schwiegervater und Bruder nackig sehen darf oder was?? Das kann ich mir nicht vorstellen.

Zu Ben Cheikh: Er ist unser Zeitgenosse und lebt meines Wissens nach noch. Ich glaube er unterrichtet in Marseille und kommt ursprünglich aus Algerien. Ich weiß es leider nicht mehr genau. Aber unter folgendem Link kannst Du mehr über ihn erfahren: (google Suchbegriff: progressive Propheten).

Ich muß sagen einiges von dem, was er sagte, klingt plausibel, nur das mit dem Kopftuch ist m. E. nach zu weit hergeholt. Er stellt die Verankerung des Schleiers im Koran gar nicht in Frage, sondern interpretiert das im aktuellen Zeitgeschehen.

So ich muß nun weiterworken. Bis nachher insha'ALLAH!

Mnusha www.wdr.de/tv/gottunddiewelt/archiv/sendungen/allah_210402_index.phtml


Leben und leben lassen!