Assa tucka d Nadya dar Tifawt
Tifawt: Azul a Nadya. Kcm!
Nadya: Tanmmirt a Tifawt!
Tifawt: Nadya, ack d ad am mlgh tawja nu! Ha imma, ism nns Yamna. Ha Baba, ism nns H'mmu.
Nadya: Tifawin a massa Yamna. Tifawin a mas H'mmu.
Tifawt: Wad gwma Idir.
Idir: Ssngh gwmam. Illa did i gh tinml.
Tifawt: Tad ultma Titrtit.
Titrit: Ula nkki. ddigh s tinml assa.
übersetzung auf Deutsch:
Nadya besucht Tifawt zu Hause
Tifawt: Hallo Nadya, komm rein !
Nadya: Danke Tifawt
Tifawt: Komm ! ich stelle Dir meine Familie vor ! meine Mutter, sie heißt Yamna. Mein Vater, sein Name ist H´mmu
Nadya: Guten Morgen Frau Yamna. Guten Morgan Herr H´mmu
Tifawt: Der ist mein Bruder Idir
Idir: Ich kenne deinen Bruder. Er ist in unserer Schule.
Tifawt: Sie da ist meine Schwester Tittrit
Titrit: Ich auch bin ich heute zur Schule gegangen
-----------
Es gibt zur Zeit 3 Version von Tamazight-Bücher auf dem Markt: eine für Norden (Rif), eine für Atlas-Region und andere für Souss-Region. Ab nächstes Jahr werde es ein einheitliches Sprachbuch für Tamazight als Standartsprache geben. Mit dem Buch für Hoch-Tamazight werde in allen marokkanischen Schulen unterrichtet........